的一样。这压根构不成抄袭的定义。
抄袭的定义是什么:指窃取他人的作品当作自己的,在相同的使用方式下,完全照抄他人作品和在一定程度上改变其形式或内容的行为。
可是凯文这篇《夜莺颂》和北爱尔兰作家的《画眉鸟》除了同样是写飞鸟美丽的歌声外,其他的压根就不尽相干,又何来抄袭一说呢?
可是那些本来就对凯文有所嫉妒和不满的人就不这么认为了,他们难得找到一个打压和贬低凯文的机会,自然是不会放过的。
特别是泽拉和奥古斯丁,他们都在自己的推特里发表了自己对抄袭的看法。
泽拉在推特里说道:“我一生中最憎恨的就是抄袭者,但愿这个美丽的国度少一些抄袭的行为。”
奥古斯丁的则是直接就点名画姓的说道:“毫无疑问,我十分反感凯文这种抄袭的行为。这对英国文学是一种侮辱。“
除了泽拉和奥古斯丁发表了自己的看法外,其他人也跟着发表起来。
“真没有想到,凯文真是一个抄袭者。我十分的失望。唉!”
“好不容易以为英国出现了一个文学天才了,可最后却冒出来是抄袭者,这是可耻的,让人不满的。但愿凯文能向原创者道歉。”
“我就说了,这个还在读书的年轻人怎么可能会写得出那么好的诗歌和文章,我现在都深深的怀疑他所写的作品全部都是抄袭的。他就是一个彻头彻尾的抄袭者。”
“是啊。大家都去努力的找找,说不定《简爱》和《呼啸山庄》也都是抄袭别人的。不然,凯文写书的速度怎么那么快。这已经违背了正常人的逻辑。”
随着这些人的推波助澜,关于凯文抄袭的事情也就越闹越大了。连刚刚回到家不久的著名诗歌评论家大卫.李也知道了这个消息。
看到凯文的《夜莺颂》抄袭的新闻后,他惊讶到差点没有站稳。
“《夜莺颂》抄袭?这是怎么回事。”
就在这几天,大卫.李还为这首诗歌写过点评,所以如果说《夜莺颂》抄袭的话,那简直就是狠狠的打他的脸了。
可是他对英国诗歌和外国诗歌都有所了解,在他的记忆里面,没有一首诗歌和凯文的这一首《夜莺颂》是相同的啊?怎么就会被人说成了抄袭了呢?
他放下手中喝着的饮料,然后把这件事的来龙去脉看了一遍,包括那个北爱尔兰作家的作品《画眉鸟》。
“真是胡扯,他们除了同样是写鸟儿的美丽歌声外,其他地方都不相同。这也算抄袭的话,那么文学就不要存在了。诗歌就更加不用存在了。”大卫.李气愤的说道。
大卫.李气愤完后,又给凯文打过去了电话。毕竟他担心这个年轻人会因为抄袭的新闻而想不开。
凯文看到了大卫.李的来电后,也已经猜测的出他打电话的目的和科里森是一样的了。毕竟现在关于自己抄袭的事情已经在文学界传了开来。
“嗨!尊敬的大卫.李先生,你也是想安慰我吗?”凯文说道。
“是的,凯文, 这件事情我也知道不久。对方的那个《画眉鸟》我也看了。我觉得这压根不算抄袭,所以你不用担心太多。”大卫.李安慰道。
“谢谢你的安慰,放心吧,我没有把这件事放在心上。曾经有一个智者告诉我,不要太在意别人对你的评价,去做你喜欢做的事情。”凯文说道,
“嗯,好样的。看到你这样的心态。我就放心了。文人相轻,这是全球文人的毛病。所以一些人总会捉住你的某些东西,然后借机炒作。所以,你需要一颗坚强的心。”
“我无时无刻都有一颗坚强的心,并且深深地认为每个英国人都应该拥有。尊敬的大卫.李先生,谢谢你能打电话安慰我。放心吧,我真心不受这件事情的影响。”
既然凯文能看得如此之快,大卫.李也就放心了挂了电话了。可是对于这件事,他还是很气愤。
于是,他觉得应该要为凯文做点什么。毕竟这首《夜莺颂》自己曾经亲自写过点评。他可不想被人玷污了这首诗歌的完美。
可是大卫.李越试图这么做,得到了结果却是相反的。因为大部分人的逻辑是:大卫.李为《夜莺颂》写过点评,自然会出来为《夜莺颂》说好话。(未完待续。。)