句话。所以,每次说凯文的时候,她的脑海里都会浮想到一些敏感的东西。
《当你老了》被贝拉拿来编曲制作成音乐的消息,一下子也惊动了整个英国文学界。许多老前辈或者是年轻的新人作家都纷纷感叹凯文的幸运。
“或许他是上帝的宠儿,因为他的一切都是那么的顺利。”
“实话实说,刚听到这个消息的时候,我简直不敢相信这是真的。因为一个作家能把一首诗歌的音乐版权卖出去,简直是不可思议的。我只能说凯文创造了一个奇迹。”
“我想没有什么比这个更让人惊喜的了。因为凯文创造了我们英国文学界的许多不可能。这也是英国文学界最需要的。”
“《当你老了》这首诗歌刚出来的时候,我记得诗歌评论家大卫.李就曾经写过一个评论文来赞扬它的优美。可见这首诗歌确实有着许多我们学习的地方。”
是的,在《当你老了》由《时代周刊》发表出去之后便引起了许多轰动了,这首诗歌也为《时代周刊》增加了不少的销量,而且《时代周刊》也因为这首诗歌收到了不少读者的来信赞扬。
大卫.李便是在《时代周刊》阅览到这首诗歌的,当时他激动不已,一心认为这是英国目前最好的诗歌之一。所以,立马就连夜赶稿写了一篇评论文。
大卫.李现在听到新闻说凯文的这首诗歌还被明星拿来编曲作成了音乐,他心里也是满意的点点头。
“我就说了,一首好的诗歌是可以有无限的可能的。凯文的这首《当你老了》就已经做到了。”
大卫.李为自己专业独到的眼光而感到高兴,他也打算找人联系一下凯文,然后和凯文聊一下诗歌的体会。他想这个年轻人身上一定有着对诗歌深刻的理解。不然,他的下笔也不会轻而易举的就组织出了一首如此完美的诗歌。
博古特和凯文一样都属于《时代周刊》的专栏作家,在《时代周刊》的文化沙龙活动的时候,博古特听到沃尔说请了凯文来《时代周刊》写专栏文后,心里是非常的不爽!而且也一度的打击和嘲笑凯文是新人作家,没有资格和他这个老前辈同一个报刊里写专栏文。
可是他却没有想到在凯文的新专栏出现的时候,凭着一首《当你老了》的诗歌,立马就让《时代周刊》获得了众多的好评,而且当周所有的读者来信几乎都是和凯文有关的。当时他就郁闷了好久,一切都想不通。毕竟凯文可是连大名鼎鼎的詹姆斯的《叶子的对话》都没有看过的人,怎么会写的出有水准和思想的文章呢?
如今听到了凯文的这一首《当你老了》被明星买来编曲制作音乐之后,他似乎又觉得输得心服口服。因为作为一个老前辈,他能明白这并不是所有人都能做到的。于是,博古特心里想着:或许自己有必要亲自看一下这首诗歌了。
是的,在此之前,博古特一直觉得凯文连詹姆斯的《叶子的对话》如此经典的作品都没有看过,肯定写不出好作品,所以对他在《时代专栏》里写的文章自然也就不屑一看了。可是今天,他那倚老卖老的思想突然就有了动容了。